Translator
(5 Positions)
Internationally recruited position
- Department: General Administration and Conference
- Directorate: Conference and Protocol
- Grade: P4
- Annual Salary: USD 44,328 - USD 51,637
- Supervisor: Director, Conferences and Protocol
- Reference: ECW-COMM/REC/CON-P/002
- Duration: Permanent
- Duty Station: Abuja, Nigeria
- Closing Date: 30 June 2015
Duties and Responsibilities
Description of duties:
Under the Authority of the Commissioner for General Administration and Conference and the supervision of the Language Coordinator, the incumbent shall be responsible for, among others, the following assigned duties:
Under the Authority of the Commissioner for General Administration and Conference and the supervision of the Language Coordinator, the incumbent shall be responsible for, among others, the following assigned duties:
- Translates a wide variety of texts documents for ECOWAS conferences and meetings, working papers, scientific articles, speeches, programme statements, web materials, reports, correspondence, etc;
- Performs the terminological and conceptual research required in order to produce high-quality translations of scientific, technical, legal, and administrative texts;
- Translates and self-revises from texts of considerable difficulty, using computer assisted translation tools were possible;
- Assists in providing support for terminology and style; respond to queries about terminology, nomenclature, translation, and writing posed by staff; conducts linguistic research and assist in the maintenance of glossaries;
- Contributes to the establishment of accurate terminology and to promote the terminology data base;
- Assists in review of external translators for the ECOWAS roster;
- Provides translation support in emergencies, including working under tight deadlines and quick turnaround of translated documents;
- Provides feedback for machine translation dictionaries;
- Participates in professional forums, conferences and seminars; shares knowledge and practices with translators of other international organizations; keeps abreast of specialized terminology and best translation practices;
- Performs other related duties, as required.
- Competencies Technical Expertise and Professionalism
- A high degree of specialization in Translation in A language in particular;
- Full command of all the skills involved in preparing technical translations, including the use of terminology databases, electronic dictionaries, research tools, and post editing of raw machine-translated output;
- Ability to acquire knowledge and information about a wide range of subjects and apply it to translation tasks;
- Ability to respect deadlines without sacrificing quality;
- Ability to work under pressure in order to meet tight deadlines;
- Familiarity with the principles and practices of documentary translation;
- Excellent organizational and analytical skills, complemented by excellent communication and interpersonal skills combined with the ability to write, speak, and present in a clear and concise, diplomatic, tactful, and courteous manner.
- Ability to perform on sight translation and liaison interpretation.
- Demonstrated ability to effectively use a computer and utilize software programs such as Microsoft Office Suite, Excel, PowerPoint, Outlook and SharePoint.
- Experience with computer assisted translation tools, translation memory and other computer-aided translation software would be highly desirable.
- Receptive to review by Revisor and imbibes lessons learnt.
- Works collaboratively with colleagues on large translation projects, fulfilling responsibilities so as not to undermine group effort;.
- Upholds team coherence.
- Solicits input by genuinely valuing others' ideas and expertise;
- Is willing to learn from others.
- Supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position;
- Shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.
- Keeps abreast of new developments in own occupation/profession;
- Actively seeks to develop oneself professionally and personally.
- Contributes to the learning of colleagues and subordinates;
- Shows willingness to learn from others.
- Seeks feedback to learn and improve.
Qualifications/Experience/Skills
Education
Essential
Work Experience
Essential
- A bachelor's degree in Translation from an accredited university
- A master's degree in Translation
Work Experience
- Three years of translation experience, in particular with international organisations
- To have at least three years translation experience in the ECOWAS System
Age
Candidates must not be over fifty (50) years of age at the point of recruitment.
Language
Languages
Translator- Excellent command of A language;
- Ability to work into other languages of working combination would be an asset
- Candidates must pass the ECOWAS Competitive Examination for Staff Translators (eliminatory), which will be followed by a competency-based interview.